статей
пользователей
0
REPRESENT — 1) представлять (например, об агенте, пред- ставляющем интересы хоккеиста); 2) представлять свою страну (напр.: if Zbynek Michalek is unable to represent his country as a result of his injury, Roman Polak of the Blues would be an adequate...
replacement); 3) ~ maple leaf — представлять Канаду на междуна- родных соревнованиях, быть частью сборной Страны Кленового Листа (об игроке). ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
REPRESENT // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857370 (дата обращения 20.06.2026)
 REPULSE — 1) отражать атаку; 2) наносить поражение. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
REPULSE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856662 (дата обращения 20.06.2026)
REPUTATION — положительнаялибо отрицательная репутация хоккеиста. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
REPUTATION // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857002 (дата обращения 20.06.2026)
RESERVE — 1) игрок резерва; 2) ~ clause — условие по продле- нию контракта. До того как был учрежден статус свободного агента, в контракте каждого игрока существовало условие, предо- ставлявшее команде, в которой он играл, право автоматически продлить контракт по...
его завершении; 3) ~ed seats — зарезервиро- ванные места на арене. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
RESERVE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857612 (дата обращения 20.06.2026)
 RESIDENT — 1) ~ clown — записной шутник в команде; 2) ~ tough guy — штатный тафгай в команде. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
RESIDENT // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855093 (дата обращения 20.06.2026)
RESPECT CONTRACT — подчиняться условиям контракта. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
RESPECT CONTRACT // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856842 (дата обращения 20.06.2026)
RESPOND — 1) ответить заброшенной шайбой на пропущенную шайбу; 2) ~ to pressure — хорошо играть в критической ситуации. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
RESPOND // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855666 (дата обращения 20.06.2026)
 RESPONSIBILITY — задача, которая ставится тренером игроку на матч (напр.: it was Kasparaitis’s responsibility to shut Lindros down). ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
RESPONSIBILITY // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856913 (дата обращения 20.06.2026)
REST — ~ an injury — стараться не выходить на лед, чтобы не усугублять полученную травму (об игроке). ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
REST // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857387 (дата обращения 20.06.2026)
RESTORE — 1) ~ the lead — восстанавливать преимущество в счете по ходу игры; 2) ~ order — восстанавливать порядок после драки на льду. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
RESTORE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857018 (дата обращения 20.06.2026)
Показать следующие 10