INITIAL — 1) ~ save — первый из череды последовавших за ним отраженных вратарем бросков; 2) ~ shot — первый бросок по во- ротам из череды последовавших за ним бросков и добиваний.
...
INITIAL // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856455 (дата обращения 19.06.2026)
INITIATE — 1) ~ contact — применить силовой прием против со- перника прежде, чем самому попасть под силовой прием или удар; 2) ~ play — играть уверенно, навязывая сопернику свою игру (о команде).
...
INITIATE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/854962 (дата обращения 19.06.2026)
INJECTION — 1) новое приобретение команды (напр.: acquisition of Grabovski turned out to be a great injection of speed in Toronto’s lineup); 2) ~ of youth — приобретение командой молодых игроков, «молодая кровь».
...
INJECTION // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857307 (дата обращения 19.06.2026)
INJURED — 1) ~ list — список травмированных игроков; 2) ~ player — травмированный игрок; 3) ~ reserve list — резервный список травмированных игроков. Команда, внесшая игрока в этот список, имеет право вызвать из резерва другого игрока, который займет место
...
травмированного без превышения командой лимита по составу.
...
INJURED // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856897 (дата обращения 19.06.2026)
INJURY — 1) травма; 2) ankle ~ — травма голеностопного сустава; 3) ~ bug — эпидемия травм в команде; 4) ~ depleted club — команда, истощенная травмами; 5) groin ~ — травма паха; 6) head ~ — травма головы;
...
7) ~ report — отчет, предоставляемый командой по статусу здоровья своих игроков; 8) lower body ~ — травма нижней части тела; 9) ~ riddled — сокращенный под воздействием эпидемии травм (о составе команды, напр.: Islenders roster is so injury-riddled, that they are playing with 6 defensemen); 10) upperbody ~ — травма верхней части тела.
...
INJURY // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855184 (дата обращения 19.06.2026)
INK — подписать контракт (напр.: the Devils inked Kovalchuk to a 10 year contract last year).
...
INK // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857325 (дата обращения 19.06.2026)
INSATIABLE APPETITE FOR SCORING — неутолимая жажда гола (напр.: with his insatiable appetite for scoring Ovechkin tries to shoot every time he gets the puck).
...
INSATIABLE APPETITE FOR SCORING // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856125 (дата обращения 19.06.2026)
INSERT — ~ a player into the lineup — добавить игрока, включить игрока в состав (напр.: Muller will insert defenseman Mike Komisa-rek into the lineup and adjust his pairings).
...
INSERT // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855748 (дата обращения 19.06.2026)
INSIDE — 1) часть площадки, находящаяся ближе к воротам, чем к бортам (напр.: Markov moved inside and took a quick shot); 2) ~ hockey — игра, проходящая в основном в середине площадки; 3) ~ out hockey — тренировочная игра, в
...
которой ворота устанав- ливаются на синей линии лицевой частью к бортам площадки.
...
INSIDE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855296 (дата обращения 19.06.2026)
INSPIRED PERFORMANCE — вдохновенная игра (об игроке, команде).
...
INSPIRED PERFORMANCE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855936 (дата обращения 19.06.2026)