статей
пользователей
0
 HOP — 1) ~ off the ice — уйти со льда прихрамывая (об игроке); 2) ~ on the ice — выпрыгивать на лед (со скамейки запасных); 3) ~ the boards onto the bench — перемахнуть через борт на скамейку. ...
...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
HOP // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855821 (дата обращения 19.06.2026)
HOPEFUL — игрок, подающий надежды. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
HOPEFUL // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855719 (дата обращения 19.06.2026)
HORN — сирена (ее звук свидетельствует об окончании периода, матча). ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
HORN // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855615 (дата обращения 19.06.2026)
HORSE APPLE — кусок замерзшего навоза, служившего в каче- стве шайбы во времена зарождения хоккея, как игры (особенно в маленьких городках, сельской местности). ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
HORSE APPLE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/854959 (дата обращения 19.06.2026)
HORSE PUCK — то же, что HORSE APPLE. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
HORSE PUCK // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856325 (дата обращения 19.06.2026)