PIN — 1) колено; 2) ~ their hopes on — очень надеяться, всецело полагаться (например, о команде, полагающейся на своего самого звездного игрока); 3) ~s — колени; 4) ~ an opponent to the boards — припечатать соперника к борту, и
...
удерживать его в таком поло- жени, не давая ему двигаться.
...
PIN // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856194 (дата обращения 19.06.2026)
PINCH — удерживать свою позицию на площадке у синей линии, в то время как команда соперника пытается выбросить шайбу из своей зоны (о защитнике).
...
PINCH // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856058 (дата обращения 19.06.2026)
PINE — 1) (сленг) — скамейка запасных команды; 2) ride the ~ — просидеть весь матч на скамейке запасных (об игроке).
...
PINE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857503 (дата обращения 19.06.2026)
PING — описание звука, слышимого, когда шайба ударяется о штангу ворот.
...
PING // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855213 (дата обращения 19.06.2026)
PING-PONG — отскочить, срикошетить, попеременно ударяться (напр.: the blast from the point by Phoenix defenceman Michael Stone ping-ponged off both posts, before hitting the net).
...
PING-PONG // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855086 (дата обращения 19.06.2026)
PINK OF CONDITION (устар.) — здоровый, не получивший травму (об игроке).
...
PINK OF CONDITION // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856059 (дата обращения 19.06.2026)
PINNED BLADE — перо клюшки, приколоченное к черенку гвоз- дями.
...
PINNED BLADE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856962 (дата обращения 19.06.2026)
PINPOINT — 1) ~ accuracy — очень высокая точность, например, броска (напр.: Zharkov fired a wrister with pinpoint accuracy in the top corner for the insurance goal); 2) ~ pass — очень точный пас (напр.: Orpik’s game-winner was set up
...
by a pinpoint pass from behind the net by Tyler Kennedy); 3) ~ shot — очень точный бросок.
...
PINPOINT // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855501 (дата обращения 19.06.2026)
PIPE — 1) штанга ворот (напр.: after some pristine passing, Mason Raymond unleashed a slap shot off the pipe and into the net); 2) ~s — ворота (напр.: when Vokoun was between the pipes for the opening faceoff Thursday,
...
it was the first time in 12 years someone other than Fleury started a play-off game for the Penguins).
...
PIPE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856835 (дата обращения 19.06.2026)
PIPE-AND-HEMP MAN (сленг) — вратарь.
...
PIPE-AND-HEMP MAN // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857193 (дата обращения 19.06.2026)