SAG — 1) проваливаться (о команде, игроке, напр.: the team started to sag as the result of three consecutive losses at the beginning of the season); 2) ~ the net — забрасывать шайбу.
...
SAG // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856848 (дата обращения 19.06.2026)
SAIL — 1) неточный бросок по воротам; 2) ~ in — бросок по во- ротам верхом (напр.: lightning goalie Cedrick Desjardins let sail over his shoulder for a 2:0 Blues lead); 3) ~ in alone — выйти один на один
...
с вратарем за счет великолепной скорости; 4) ~ into — провести мощный силовой прием.
...
SAIL // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855875 (дата обращения 19.06.2026)
SAINT LOUIS BLUES — «Сент Луис Блюз», профессиональный хоккейный клуб, выступающий в Национальной хоккейной лиге. Базируется в г. Сент-Луис, штат Миссури (США). Дебютировал в НХЛ в сезоне 1966/67 г.
...
SAINT LOUIS BLUES // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856875 (дата обращения 19.06.2026)
SAINT PETE TIMES FORUM — «Сейнт Пит Таймс Форум». Домашняя арена клуба НХЛ «Тампа Бэй Лайтнинг» с 2002 по 2012 г. В 2012 г. арена была переименована в Tampa Bay Times Forum. С сентября 2014 г. носит название Amalie
...
Arena. Вместимость арены: 19 092 чел.
...
SAINT PETE TIMES FORUM // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855519 (дата обращения 19.06.2026)
SALARY — 1) зарплата игрока; 2) ~ arbitration — арбитраж — процесс, когда игрок и клуб не могут договориться об условиях контракта; окончательное решение по данному вопросу принима- ется третьей стороной; 3) ~ cap — потолок зарплаты, ограничен- ная сумма,
...
которую клуб может платить игрокам (устанавливается лигой) (напр.: Sharp, who had 239 goals and 272 assists in 10 seasons with the Blackhawks, was traded to Dallas in July to help alleviate a salary-cap crunch); 4) ~ demands — требования игрока по зарплате, предъявляемые клубу; 5) ~ disclosure — помещение информации о зарплате хоккеистов в свободный доступ ассоциацией игроков; 6) ~...
SALARY // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856514 (дата обращения 19.06.2026)
SALT — 1) ~ the game away — обеспечить победу (обычно так го- ворится о заброшенной шайбе, которая обеспечивает победу од- ной команды над другой в матче).
...
SALT // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855672 (дата обращения 19.06.2026)
SALVAGE — 1) ~ a point — спасти очко (о команде).
...
SALVAGE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/854886 (дата обращения 19.06.2026)
SAN JOSE SHARKS — «Сан Хосе́ Шаркс» — профессиональ- ный хоккейный клуб, выступающий в НХЛ (Национальной хок- кейной лиге) с 1991 г. Клуб базируется в г. Сан-Хосе, штат Кали- форния (США).
...
SAN JOSE SHARKS // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856515 (дата обращения 19.06.2026)
SANDPAPER — ~ type player — игрок, не боящийся играть в си- ловой хоккей, проводить силовые приемы, участвовать в драках, бороться за шайбу в углах площадки и таким образом приносить пользу команде (напр.: the Blues acquired Brouwer, a sandpaper-type player,
...
the team felt was missing from their locker room).
...
SANDPAPER // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855098 (дата обращения 19.06.2026)
SANDWITCH A PLAYER — атаковать игрока с двух сторон, взять игрока «в коробочку».
...
SANDWITCH A PLAYER // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855099 (дата обращения 19.06.2026)