статей
пользователей
0
 o. a. d. overall dimensions габаритные размеры ...
o. a. d. // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/887048 (дата обращения 20.06.2026)
o. f. oil fuel жидкое топливо; нефтяное топливо ...
o. f. // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/884731 (дата обращения 20.06.2026)
O&M operation and maintenance эксплуатация и техническое об- служивание ...
O&M // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/887674 (дата обращения 20.06.2026)
O/O-carrier танкер-рудовоз, нефтерудовоз ...
O/O-carrier // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/885113 (дата обращения 20.06.2026)
 o.s. off-side (tank) правый топливный бак ...
o.s. // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/887463 (дата обращения 20.06.2026)
 O-D study origin and destination study анализ движения транспорта между пунктами отправления и назначения ...
O-D // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/887044 (дата обращения 20.06.2026)
 OAL overall length полная (габаритная) длина ...
OAL // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/889919 (дата обращения 20.06.2026)
oblique crossing пересечение (дорог) под острым углом ...
oblique // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/890553 (дата обращения 20.06.2026)
OBO см. ore/bulk/oil carrier ~ carrier комбинированное судно для перевозки нефти и навалоч- ных грузов, включая руду; судно типа ОВО (мор) ~ ship судно для перевозки руды, навалочных грузов и нефтепро- дуктов, судно типа ОВО ...
OBO // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/888013 (дата обращения 20.06.2026)
obscured condition условия плохой видимости ...
obscured // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/890332 (дата обращения 20.06.2026)
Показать следующие 10