CLING — 1) удерживать преимущество в течение длительного времени (напр.: after scoring two goals within the first 5 minutes of a game, Toronto managed to cling to a lead, that lasted until the end of the game); 2) «прилипнуть» к
...
игроку соперника, не давать ему про- странства для игры, играть против него персонально.
...
CLING // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855159 (дата обращения 20.06.2026)
CLINIC — 1) тренировочный лагерь, в котором хоккеисты овладе- вают навыками игры, работают над повышением уровня мастер- ства, оттачивают технику игры в хоккей (напр.: Vladislav Tretiak is holding annual goalie clinics, where kids and young goalies learn the basics of
...
goaltending, and work on improving their techniques); 2) ме- дицинский кабинет, находящийся на хоккейной арене, где хоккеи- сты могут получить необходимую медицинскую помощь; 3) put on a ~ — устроить показательное шоу (о хоккеисте, великолепно оснащенным технически, который показывает свое мастерство во время матча).
...
CLINIC // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857284 (дата обращения 20.06.2026)
CLIP — 1) ударить соперника в колено; 2) нанести удар высоко поднятой клюшкой; 3) нанести поражение (напр.: Montreal clipped Boston 5:3).
...
CLIP // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856280 (дата обращения 20.06.2026)
CLIPPING — отсечение. Нарушение правил, когда силовой прием проводится на уровне либо ниже уровня колен соперника.
...
CLIPPING // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855160 (дата обращения 20.06.2026)
CLOCK — 1) электронное табло, которое показывает время, оставшееся до конца периода, и счет (сокр. от scoreclock); 2) про- вести мощнейший силовой прием (напр.: Stevens clocked his opponent along the boards).
...
CLOCK // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857408 (дата обращения 20.06.2026)
CLOG — to ~ the neutral zone — заблокировать среднюю зону, на дать сопернику играть в средней зоне.
...
CLOG // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856044 (дата обращения 20.06.2026)
CLOSE — 1) ~ call — a) бросок по воротам, после которого шайба едва не угодила в сетку; силовой прием, после которого игрок едва не получил тяжелую травму; б) минимальное преимущество (напр.: although the Devils managed to win the game,
...
but it was really a close call); 2) ~ checking game — игра, в которой преобладает оборонительный стиль; 3) ~ game — игра, практически равная по счету либо по уровню мастерства соперников; 4) ~ in — рядом с вратарем; 5) ~ out the scoring — закрыть счет заброшенным шай- бам в матче (об игроке, команде); 6) ~ range — очень...
CLOSE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855571 (дата обращения 20.06.2026)
CLOSE THE DOOR — отлично защищать ворота (о вратаре, напр.: Tim Thomas was very good tonight, he closed the door completely, and this is the reason Boston won the game).
...
CLOSE THE DOOR // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855358 (дата обращения 20.06.2026)
CLOSING — 1) ~ the hand on the puck — защита шайбы рукой, чтобы соперник не овладел ею, нарушение, карающееся двухми- нутным штрафом; 2) ~ seconds of the game — последние секунды игры.
...
CLOSING // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855457 (дата обращения 20.06.2026)
CLUB — 1) клуб, хоккейная команда; 2) сильно ударить сопер- ника клюшкой; 3) ~ doctor — врач команды; 4) ~ president — пре- зидент клуба, осуществляющий общее руководство клубом и от- вечающий перед советом директоров.
...
CLUB // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856850 (дата обращения 20.06.2026)