SLAPSHOT — 1) бросок по воротам; 2) ~ competition — соревно- вания на самый мощный бросок; 3) fake a ~ — сделать ложный за- мах клюшкой (об игроке); 4) hard ~ — мощный бросок; 5) release a ~ — бросить
...
по воротам (об игроке).
...
SLAPSHOT // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855109 (дата обращения 21.06.2026)
SLASH — 1) ударить соперника клюшкой; 2) ~ing — удар сопер- ника клюшкой; нарушение правил, когда игрок препятствует или пытается препятствовать продвижению соперника, нанося ему удар клюшкой. Карается двухминутным штрафом (напр.: Copp went to the penalty box for slashing Trocheck);
...
3) ~ from behind — ударить соперника клюшкой сзади; 4) serve a ~ing penalty — полу- чить удаление за удар соперника клюшкой; 5) throat ~ gesture — жест, когда игрок либо тренер проводит рукой по горлу (напр.: Kadri made a throat-slash gesture once he returned to the bench).
...
SLASH // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856958 (дата обращения 21.06.2026)
SLAUGHTER — матч, в котором преимущество одной команды перед другой является неоспоримым и игра идет в одни ворота; «избиение младенцев».
...
SLAUGHTER // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855683 (дата обращения 21.06.2026)
SLEW FOOT — 1) n. подножка; 2) v. поставить подножку (напр.: the Stars will have forward Ryan Garbutt back from a three-game suspension for slew- footing Winnipeg Jets forward Dustin Byfuglien).
...
SLEW FOOT // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856924 (дата обращения 21.06.2026)
SLIDE — 1) скользить по льду; 2) прокатиться по льду на животе после падения; 3) серия поражений (напр.: Nick Magyar and Gustaf Franzen had second-period goals for Kitchener (41–15–7), which snapped a four-game slide); 4) ~ it in — произвести
...
быстрый бросок с близкого расстояния, который попадет в ворота; 5) ~ skates- first — проехать на спине вперед ногами (напр.: Perron deflected home his pass before sliding skates-first into Jonathan Quick’s net); 6) ~ the puck under the goalie — забросить шайбу в ворота скользя- щим броском, который пройдет под вратарем.
...
SLIDE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857146 (дата обращения 21.06.2026)
SLIDE OVER THE GOAL LINE — скользнуть через линию ворот, пересечь линию ворот (о шайбе).
...
SLIDE OVER THE GOAL LINE // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856530 (дата обращения 21.06.2026)
SLIDING PASS — скользящий пас, когда шайба не подбрасывается в воздух, а скользит по льду.
...
SLIDING PASS // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855333 (дата обращения 21.06.2026)
SLIM — 1) шаткий, слабый, неубедительный; 2) ~ lead — шаткое преимущество в счете; 3) ~ play-off hopes — слабые надежды на попадание команды в плей-офф.
...
SLIM // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856988 (дата обращения 21.06.2026)
SLIP — 1) ошибка; 2) поскользнуться; 3) ~ it in — забросить шайбу; 4) ~ the puck between players — протолкнуть шайбу между игроками соперника; 5) ~ through the defense — проскочить между игроками обороны соперника (о хоккеисте).
...
SLIP // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857367 (дата обращения 21.06.2026)
SLOPPY — 1) ~ game — игра без определенной схемы, где иг- роки не соблюдают указания тренера, сбиваются на навал, дей- ствуют по принципу «все — в обороне, все — в атаке» (напр.: it was a sloppy back-and-forth game in
...
which the teams combined to score six goals).
...
SLOPPY // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855416 (дата обращения 21.06.2026)