chair подушка; подпорка; башмак
~-car Am. салон-вагон, пассажирский вагон с мягкими откидными креслами
...
chair // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/888871 (дата обращения 21.06.2026)
chaloupe // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/889583 (дата обращения 21.06.2026)
chamber of commerce торговая палата
...
chamber of commerce // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/888985 (дата обращения 21.06.2026)
chance failure случайный (непредвиденный) отказ
...
chance failure // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/888890 (дата обращения 21.06.2026)
change down переходить на более низкую передачу (авт) ~ of course перемена курса ~ speed gear коробка передач, коробка скоростей (авт)
...
change down // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/889561 (дата обращения 21.06.2026)
changeover signal переключающий сигнал (авт)
...
changeover signal // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/888345 (дата обращения 21.06.2026)
channel канал, фарватер; пролив; русло; проток; источник; сред- ство (связи, информации); логистический канал; Br. естественное русло ~ buoy фарватерный буй ~ ferry паром для перевозок через канал
...
channel // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/890835 (дата обращения 21.06.2026)
channelized intersection пересечение (дорог) с направленным дви- жением
...
channelized // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/887529 (дата обращения 21.06.2026)
chap волосная трещина, волосовина
...
chap // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/886034 (дата обращения 21.06.2026)
charabane Br. экскурсионный автобус
...
charabane // Англо-русский словарь основных транспортных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/887941 (дата обращения 21.06.2026)