статей
пользователей
0
 CALDER LOOP — см. CALDER CIRCLE. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
CALDER LOOP // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857168 (дата обращения 20.06.2026)
CALDER TROPHY — «Калдер Трофи» — награда, ежегодно вру- чаемая игроку, наиболее ярко проявившему себя среди тех, кто проводит первый полный сезон в составе клуба Национальной хоккейной лиги. Хоккеист не может быть номинирован на приз, если он сыграл 25 игр...
в одном из предшествующих сезонов или более 6 игр в любых двух предыдущих сезонах. Еще одно условие: претендент не должен быть старше 26 лет. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
CALDER TROPHY // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/857069 (дата обращения 20.06.2026)
CALENDAR — расписание встреч команд, играющих в одной лиге. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
CALENDAR // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856002 (дата обращения 20.06.2026)
 CALGARY CORRAL — «Калгари Корал». Название домашней арены клуба НХЛ «Калгари Флеймз» с 1980 по 1983 г. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
CALGARY CORRAL // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855568 (дата обращения 20.06.2026)
CALGARY CUP — Кубок Калгари. Предолимпийский турнир, прошедший в 1988 г., в котором принимали участие команды из Канады, США, Чехословакии и Советского Союза. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
CALGARY CUP // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856595 (дата обращения 20.06.2026)
CALGARY FLAMES — «Калгари Флеймз», профессиональный хоккейный клуб, выступающий в НХЛ. Перебазировался из Ат- ланты в 1980 г., и с этого времени представляет в НХЛ канадский город Калгари. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
CALGARY FLAMES // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855030 (дата обращения 20.06.2026)
CALIBER OF PLAY — качество игры. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
CALIBER OF PLAY // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855939 (дата обращения 20.06.2026)
CALIFORNIA (GOLDEN) SEALS — команда НХЛ «Калифорния Голден Силз», существовавшая с 1967 по 1976 гг. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
CALIFORNIA (GOLDEN) SEALS // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856798 (дата обращения 20.06.2026)
CALISTHENICS — калистеника, разминочные и растягивающие упражнения. Их выполняют игроки перед тренировкой или игрой. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
CALISTHENICS // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856010 (дата обращения 20.06.2026)
CALL — 1) ~ a time-out — взять тайм-аут (о тренере); 2) ~ it quits — завершить карьеру; 3) ~ off a goal — отменить, не защи- тать заброшенную шайбу (о судье); 4) ~ penalty — удалять игрока с площадки,...
наказывать игрока штрафом (о судье); 5) ~ the play dead — остановить игру (о судье); 6) ~ call up a player from a farm team — вызвать игрока из фармклуба в основную команду; 7) ~- up — игрок, которого перевели из фармклуба в основную ко- манду. ...

Год актуализации: 2017

Источник публикации: Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов

Тематика:
 
CALL // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855843 (дата обращения 20.06.2026)
Показать следующие 10