CORKSCREW — ~ rush — атака через всю площадку со множе- ством финтов, обманных движений и перепасовок.
...
CORKSCREW // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856759 (дата обращения 20.06.2026)
CORNER — 1) v. закрыть соперника в углу площадки так, что у него не остается возможности ни отдать пас, ни выйти из угла площадки, сохранив шайбу у себя; 2) n. ~ man — хоккеист, обла- дающий способностью хорошо играть в
...
углах площадки, не боя- щийся идти в углы площадки, несмотря на реальную угрозу сило- вых приемов против него; 3) ~s — углы хоккейной площадки, изо- гнутые части бортов в местах стыка боковых и задних бортов пло- щадки.
...
CORNER // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/854950 (дата обращения 20.06.2026)
CORPORATE BOX — частная ложа на хоккейной арене, места в которой, как правило, раскупают большие компании для своих управляющих либо гостей. Отличается отличным обзором площадки, а также прекрасным выбором блюд и напитков, предлагаемых гостям во время матча.
...
CORPORATE BOX // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855272 (дата обращения 20.06.2026)
CORRAL — ~ a pass from a partner — получать пас от партнера (об игроке).
...
CORRAL // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856043 (дата обращения 20.06.2026)
COSTLY — 1) ~ error — ошибка игрока, которая приводит к со- зданию голевого момента соперником либо к заброшенной им шайбе; дорогостоящая ошибка; 2) ~ penalty — удаление, которое в результате приводит к заброшенной в численном большинстве соперником шайбе; удаление,
...
которое дорого обходится команде.
...
COSTLY // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855166 (дата обращения 20.06.2026)
COUGH UP — ошибаться, отдавать шайбу сопернику.
...
COUGH UP // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856451 (дата обращения 20.06.2026)
COUNT — 1) забрасывать шайбу (напр.: Calgary counted three times before the second period was over); 2) счет игры (напр.: Winnipeg won by a 5:2 count).
...
COUNT // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855572 (дата обращения 20.06.2026)
COUNTERATTACK — контратака.
...
COUNTERATTACK // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/856266 (дата обращения 20.06.2026)
COVER — 1) закрывать соперника во время игры;
2) подстраховывать партнера по команде; 3) ~ a lot of the net — очень хорошо выбирать позицию либо обладать такими габаритами, которые позволяют закрывать собой большую часть ворот (о вратаре); 4)
...
~ up the puck — накрыть шайбу (напр.: Nabokov stopped the puck, then went down and covered it up).
...
COVER // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/855167 (дата обращения 20.06.2026)
COVERED RINK — закрытая хоккейная площадка, хоккейная площадка под крышей (термин, употреблявшийся в основном в 30-х гг. ХХ в., когда еще много игр проводилось под открытым небом).
...
COVERED RINK // Англо-русский толковый словарь хоккейных терминов. 2017. URL branch.znanium.ru/read/854951 (дата обращения 20.06.2026)